Thứ Sáu, 26 tháng 8, 2011

[Lyric Việt trans] Gomen ne Summer

Anh lặng lẽ ngồi bên bờ đê,
Với đôi tay vòng quanh đầu gối
Đếm từng con sóng miên man vỗ vào bờ
Em đứng bên cạnh cố bắt chuyện với anh
Khi em đang tìm lời để nói

Thì anh vỗ nhẹ vào vai em

Biển xanh thăm thẳm kia như là tình yêu vậy

Chính nó đã dạy cho ta biết thế nào là vĩnh cửu đấy
 
Xin lỗi nhé, SUMMER

Khi nhìn thấy gương mặt rạng ngời của anh,

Em nghịch ngợm muốn nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy nó

Xin lỗi nhé, SUMMER

Tình yêu này,

Của người mà anh chỉ xem là bạn,

Thật là đau đớn

Nó chỉ như là những cơn gió biển thoảng qua anh thôi

Xin lỗi nhé, SUMMER


Những cánh chim hải âu trắng chao lượn trên bầu trời

Như đang hối thúc em hãy nhanh mà thổ lộ tình cảm của mình

Nhưng khi đó em lại ngu ngốc cởi phăng đôi giày

Và cứ như đang tìm cớ để thoái thác,

Em vùng mình chạy đi thật nhanh


Thật đau khổ khi tim cứ đập liên hồi và mệt mỏi thở không ra hơi

Dù em có kiên nhẫn đếm từng cơn sóng vỗ vào bờ đi nữa,

Thì điều đó chẳng bao giờ kết thúc đâu


Cứ như thế nhé SUMMER

Ánh mặt trời chiếu rọi xuống hai ta

Kí ức của chúng mình sẽ vẫn mãi hiện hữu

Bất kể điều gì sẽ xảy ra chứ…


Cứ như thế nhé SUMMER

Ở mãi đường chân trời xa xăm đó

Dấu chân em in hằn trên bờ cát

Nhưng vẫn không thể nói lên tình cảm của mình
Cứ như vậy nhé SUMMER


Bờ cát trắng phau kia như là nỗi lòng của em vậy

Em thấy mình thật có lỗi khi để tình cảm đi quá xa như thế


Xin lỗi nhé, SUMMER

Khi nhìn thấy gương mặt rạng ngời của anh,

Em nghịch ngợm muốn nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy nó

Xin lỗi nhé, SUMMER

Tình yêu này,

Của người mà anh chỉ xem là bạn,

Thật là đau đớn

Nó chỉ như là những cơn gió biển thoảng qua anh thôi

Xin lỗi nhé, SUMMER


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét