Thứ Sáu, 19 tháng 8, 2011

[Lyric Việt trans] Pareo wa Emerald - SKE48


Như tìm kiếm một chú cá quí hiếm
Ngay giữa lòng của biển sâu
Anh đã tìm được một tình yêu mới
Nảy nở trong tim mình



Những tia sáng của mặt trời đã cho anh thấy
Một mùa hè tràn đầy tình yêu nồng nàn...



Chiếc áo choàng của em như viên ngọc lục bảo
Quanh hông em được quấn bởi một mùa hè
Óng ánh màu xanh của đại dương
Chiếc áo choàng của em như viên ngọc lục bảo
Một người con gái giờ đây đã trưởng thành
Ngay giữa một vùng biển mát lạnh
Đó là sự khác biệt (sự khác biệ) với hôm qua (hôm qua)
Không biết vì sao (không biết vì sao)
Anh đã yêu em mất rồi



Những hòn đảo được nước biển bao quanh
Đầy sự đổi mới mà không ai có thể biết trước được
Anh thường xem em như em gái mình
Nhưng lúc này cửa sổ tim anh đã mở ra



Câu chuyện tình thường xảy ra đột ngột
Anh đã tìm thấy một tia sáng chói ngời của tình yêu



Một viên ngọc lục bảo hấp dẫn
Anh không thể rời mắt khỏi em được
Anh không biết rằng em đã đẹp như thế đấy
Một viên ngọc lục bảo hấp dẫn
Một người con gái trẻ mỉm cười
Vô cùng trong sáng
Điều gì khiến đôi mắt (đôi mắt) đen huyền (đen huyền) của em
Khao khát (khao khát) thế?
Ngay nơi đây anh không thể tiến lên được



Chiếc áo choàng của em như viên ngọc lục bảo
Quanh hông em được quấn bởi một mùa hè
Óng ánh màu xanh của đại dương
Chiếc áo choàng của em như viên ngọc lục bảo
Một người con gái giờ đây đã trưởng thành
Ngay giữa một vùng biển mát lạnh
Em là người xinh đẹp (xinh đẹp) bậc nhất (bậc nhất)
So với các cô gái (các cô gái) trên thế giới này
Anh đã
Phải lòng em
Mất rồi









Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét